敘述:机翻汉化,我知道之前有过一个,不过嘛...。直接用的泰语原文,没有用英语转译,尽量做到贴近原意,虽然不知道会有多准就是了,欢迎泰语大佬指错。顺便,为了大家的阅读习惯,图片翻转了一下,现在的阅读顺序是从右往左。花了一个多星期的时间,做起来真的很痛苦,一张图短的10分钟,长的要20多分钟,嵌字很简单,就是这个翻译啊,泰语的机翻要理解意思好难啊,还要对照前后文和图片的意思防止错的太离谱,为了尽量做到语句通顺,和原意不要差太多,我真的是绞尽脑汁那种了,因为我觉得哪怕是小黄书机翻,也应该让读者能够顺畅的阅读,不然一点不顺畅,大脑还要去处理一下,这样根本就冲不出来嘛。